L'auto è un fenomeno mondiale . Ci sono i produttori di automobili in numerosi paesi , dal Giappone verso l'Italia e gli Stati Uniti alla Gran Bretagna . Perché ci sono differenze culturali a seconda di dove è fatta la macchina , ci sono diverse parole che possono descrivere le stesse parti . Cofano è una delle parole che l'uso nella terminologia inglese automobilistico. Bonnet
Gli inglesi sono stati in macchina facendo affari per quasi lungo quanto la vettura è stata intorno . Nel corso degli anni , gli inglesi sono venuti a fare riferimento a diverse parti della macchina con nomi diversi . " Bonnet " è la parola inglese che si riferisce alla parte a cerniera che copre il motore .
Hood
Negli Stati Uniti, le persone si riferiscono alla parte nella parte anteriore della la macchina come il "cappuccio ", come nel cappuccio che copre il motore . Tuttavia , se si dovesse usare la parola " cofano" in riferimento a una macchina in Gran Bretagna o ad una persona britannico , probabilmente pensano che si stia riferendo al morbido , top ripiegabile in una cabriolet .
Altro britannico Automotive Terminologia
Piuttosto che il " cofano " di lavoro per fare riferimento al pannello che copre il tronco , l' uso inglese la parola "boot " e " bagagliaio " per riferirsi a questa zona della vettura. Altri riferimenti automobilistici britannici comunemente usati sono " benzina " al posto del carburante , " asfalto " invece di asfalto , " camion " , invece di camion e " ala " invece di parafango.